5445 читали · 3 года назад
Лучшие переводы культовой зарубежной классики или как не потерять деньги, время и первое впечатление
В одной из недавних статей я наглядно показала, насколько разным может быть перевод одной и той же книги. Перевод для книги на иностранном языке это очень важно, ведь мы фактически читаем ее переданную словами переводчика. И ему надо не просто перевести слова, а еще и передать игру слов автора, причем с учетом разницы в грамматике между языками. От перевода будет зависеть наше впечатление от книги и то понравится она нам или нет. И конечно перевод влияет на бонусы, которые мы получаем в процессе чтения в виде грамотности и умения красиво говорить...
2 месяца назад
Как купить книги на английском и других иностранных языках с доставкой из США и Европы в Россию
Чтение книг в оригинале — это особое удовольствие, которое открывает перед читателем новые горизонты. Когда вы погружаетесь в текст на языке автора, исчезают потери при переводе, и вы получаете доступ к подлинной атмосфере произведения, его культурным оттенкам и стилю. Сегодня, благодаря глобальной торговле и онлайн-платформам, купить книги на английском, испанском, французском, итальянском и других языках стало проще, чем когда-либо. При этом в большинстве случаев заказывать книги напрямую из США...