Как перевели Кто подставил кролика Роджера?
Наше Вам с кисточкой. Чуть меньше века назад в кино появился звук. Появилась возможность передавать эмоции персонажей кино не только визуалом, но так же музыкой и диалогами. Отпала нужда в тапёрах. Но возникли другие проблемы-в мире тысячи языков, культурная составляющая и отношение к одним и тем же вещам везде разные. В связи с этим появилась языковая локализация- перевод и культурная адаптация продукта к особенностям определенной страны, региона или группы населения...
4 часа назад
Мультяшка Джессика помешала продолжению фильма "Кто подставил кролика Роджера"
Режиссер Роберт Земекис на днях впервые рассказал, почему не состоялся сиквел фильма "Кто подставил кролика Роджера", много лет назад впервые удачно сочетавшего рисованных персонажей с игрой живых актеров. Для своего 1988-го года проект смотрелся смелым решением и сложным в технологическом плане. Несмотря на семейный рейтинг, студия Disney пошла на риски, получив нарекание от цензоров за "взрослые темы", затрагиваемые в фильме, а также за устрашающий образ злодея Судьи в исполнении Кристофера Ллойда...