06:44
1,0×
00:00/06:44
481,4 тыс смотрели · 4 года назад
19,2 тыс читали · 5 лет назад
Мастера дубляжа: топ фильмов, когда озвучка оказалась лучше оригинала
Если смотреть кино, то только в этом переводе Штамп: смотреть фильмы лучше в оригинале! Но что делать, когда ты не знаешь корейского или французского языков? Еще один штамп: искать фильмы в хорошем дубляже. Я решил облегчить search. Специально для киноманов подобрал «дубляж», который, как по мне, не только превзошел оригинал, но и стал достойным украшением фильмов. Неточности перевода в данном случае компенсируются стопроцентным попаданием голоса в образ, который заставляет российского зрителя полюбить зарубежные фильмы...
4220 читали · 1 год назад
Несколько несоответствий в фильме «Фантомас»
Комедия про преступника в маске, которого никому не удается поймать, стала одной из лучших в истории французского кино. "Фантомас" был очень популярен и в СССР. Образ злодея появлялся в различных советских картинах, например, "Семь стариков и одна девушка". А некоторые режиссеры позаимствовали из "Фантомаса" кинематографические приемы и перенесли их в свои знаменитые работы, позже вошедшие в золотой фонд кино СССР. Но обо всем по порядку. В процессе просмотра фильма 1964 года (сегодня речь пойдет только о первой части) возникло несколько вопросов...