Задняя часть лица и другие загадки для переводчиков
Казалось бы, я уже достаточно долго занимаюсь переводом (17 лет – не шутка), то есть практически каждый день имею дело с английским языком. И всё равно время от времени он ставит меня в тупик своими странностями, и тогда понимаешь, что нет – ещё недостаточно долго. Юридические странности Понимаю, что канцелярит во всех языках предназначен для того, чтобы усыплять бдительность людей, но всё же наш русский канцелярит как-то роднее, что ли... И уж точно понятнее. Вот, например: any and all – какое-то масло масляное (дословно: «любые и все»)...
4 года назад
Немыслимо простая в приготовлении японская пицца, заглядывайте в рецептик
Почувствуй себя японцем! Под таким лозунгом мы будем готовить японскую пиццу. Блюдо простое и очень вкусное. Сегодня мы будем готовить блюдо, которое так и называется "Всё что ты хочешь", на японский переводить не буду!) Если кто-нибудь знает перевод пишите в комментариях!)) Представляете, какое изобретение, даже рецепт запоминать не нужно! Главное понять идею. Это такой плоский блин похожий на пиццу из капустного теста с любой начинкой. Говорят, что это как японская пицца, вот, мы и узнаем! Для...