Властелин Колец Хоббит 1-Чтение и Перевод на английском-READING ADVANCED
Какой перевод "Властелина Колец" следует выбрать для чтения и какой из них имеет меньше всего минусов?
Добрый день, дорогие читатели! Сегодня мне бы хотелось поговорить с вами о том, какой же перевод "Властелина Колец" стоит выбрать для нормального чтения книги. Другими словами, самый лучший перевод знаменитого произведения, если он вообще существует. Думаю, что каждый читатель задумывался над этим вопросом и пытался найти на него ответ, чем я и хочу заняться в своей статье. Для начала следует понять: а какие же переводы "Властелина Колец" существуют вообще? На самом деле, их очень много, но я назову...
Властелин Колец (в переводе Гоблина)
О трилогии Питера Джексона «Властелин Колец» сказано и написано уже больше, чем о книгах самого Толкина. О «смешных переводах» (местами реально смешных) тов. Пучкова (Гоблина) сказано и написано еще больше, но качество написанного в разы хуже. Поэтому я обойдусь без раскрытия этих тем. Сейчас я показывал эту «дважды трилогию» сыну. С одной стороны, чтобы сделать перерыв в потоке более-менее серьезных фильмов, которые я ему показываю. А с другой, чтобы выявить пробелы в его знании первоисточников...