Сказка "Волшебная лампа Аладдина" дала множество отражений в русской культуре - начиная с первого перевода А. Афанасьева-Чужбинского, сделанного в 1883 году и вышедшего под названием "Исторія объ Аладинѣ или о чудесной лампѣ" и заканчивая эссе Макса Фрая "Аладдин и Золушка" 2002 года из цикла «Macht Frei». В промежутке - чего только не было. "Серебряный век" отметился "книгой песен" Александра Короны "Лампа Аладдина", которую, правда, сегодня помнят исключительно благодаря рецензии Николая Гумилева...
Одному злому колдуну потребовалась волшебная лампа. Он узнал, где ее достать и как. Для этого ему была нужна помощь молодого человека по имени Аладдин, который жил в персидском городе. Его семья состояла из него и матери. Жили они бедно, отец давно умер и кроме матери никто не работал. Аладдин с детства был достаточно ленивым. Колдун выдавая себя за монаха разыскал их. Он представился братом умершего отца. Он накормил Аладдина, обул и одел, и пообещал еще помочь если тот выполнит его просьбу. Молодой человек согласился, и они пошли куда сказал колдун...