Последнее (или крайнее?) время частенько слышу внедрение в обиход слова крайний вместо привычного последний. Почему? Дескать, слово последний несет в себе негативный посыл. Мол, со смертью ассоциируется. А вот крайний - это тоже вроде как последний, но звучит более нейтрально. Странное дело. Гм.. Представим на минуту: “Крайняя осень, крайняя осень”, - поет Шевчук Или еще того пуще^ “Ещё немного, ещё чуть-чуть Крайний бой — он трудный самый”. Ну, и кульминация: «Сережа, это «крайний» русский…», - знаменитая фраза Ягужинской из любимых всеми гардемаринов...
Люди делятся на две категории - те, кто говорит слово "крайний" вместо слова "последний" и тех, кого это раздражает. Я отношусь ко вторым и не понимаю, что заставляет использовать столь неподходящий заменитель.
Ну, то есть сама суть ясна - человек не хочет придавать фразе излишней фатальности, опасаясь навлечь беду на себя или на своих близких. Он считает, что при употреблении слова "последний" в отношении чего-либо, незамедлительно повышается риск для этого "чего-либа" стать "самым последним" в жизни. Актёр будет избегать фразы "последний спектакль", а парашютист не станет говорить "последний прыжок"...