2 месяца назад
Как сказать на английском "Кто бы сомневался?" 💀 🙄 "Кто бы сомневался?" - фраза, которая очень часто произносится в саркастическом ключе в ситуациях, когда происходит что-то абсолютно предсказуемое и ожидаемое. ⭐В английском языке есть выражение, которое употребляется в аналогичных ситуациях — Figures. ⭐Большинство людей знает, что figures - это существительное, которое переводится как "цифры" или "фигуры". Однако, помимо этих значений, figures используется в разговорной речи когда кто-то хочет выразить свою реакцию на что-то предсказуемое, раздражающее или слегка разочаровывающее. ⭐Глагольная форма "to figure" используется в значении "полагать", "предполагать" или "ожидать". Например: 💜I figure he'll be late — Я предполагаю, что он опоздает ⭐Со временем фраза "It figures" стала использоваться в значении это предсказуемо/это логично. Поскольку в американском английском фразы часто сокращаются до одного ключевого слова, чтобы быстрее выразить мысль, "it figures" приобрело сокращенную форму figures. 💜Did you do my laundry like I asked? ❣️Oh, I forgot. 💜Figures 😐 Ставь ❤️ и преисполняйся в сарказме на английском с нами. Читайте больше интересных и коротких статей в моём Telegram-Канале
1134 читали · 1 день назад
Кто бы сомневался!
А я так старалась. Доводила до вас всю важность умения вести переговоры. Слова всякие употребляла умные и не очень. А они опять. Налетели на меня, нежную такую, своими ограничениями прическу растрепали, мелодию экспрессивную на моих нервах сыграли. А ведь я с такой добротой к своим все это писала. Вежливо. Без употребления ненормативной и сниженной лексики. Ну подумаешь, слегка с а р к а з м и р о в а л а. Так я не со зла. Я же не написала про эту личность ни одного плохого слова Например, я могла бы написать: Висит на заборе, колышется ветром...