320 читали · 1 день назад
Стоп! Никогда не говорите «I feel myself» — иностранцы краснеют. Топ-5 ошибок русских.
Представьте ситуацию: вы за границей, мило беседуете с иностранцем. Он спрашивает: «How are you?» (Как вы?). Вы, желая блеснуть знаниями и сказать «Я чувствую себя хорошо», отвечаете: «I feel myself good». И тут собеседник начинает краснеть, отводит глаза или нервно хихикает. Что пошло не так? Вы же перевели всё дословно! В этом и проблема. Русский и английский — это разные вселенные. Дословный перевод (калька) часто превращает нормальную русскую фразу в полную бессмыслицу или, что хуже, в пошлость...