Сегодня мы изучим названия самых популярных сельскохозяйственных животных. cow [kau] корова horse [hɔːs] конь, лошадь sheep [ʃiːp] овца, баран goat [gəut] козёл, коза pig [pɪg] свинья, поросёнок hen [hen] курица chicken [‘ʧɪkɪn] цыплёнок rooster [‘ruːstə] петух goose [guːs] гусь duck [dʌk] утка turkey [‘tɜːkɪ] индюк; индейка А теперь давайте рассмотрим единственное и множественное число этих существительных и примеры их употребления. a cow [kau] корова – cows [kauz] коровы These are cows. Это коровы...
Во-первых, в русском тоже не все так гладко. Мясо коровы называется говядиной и никто по этому поводу не переживает. Раньше скот называли древнеславянским словом “говядо”. Так и осталось. Даже до сих пор говядиной называют не только мясо коров, но и телят, волов и быков. Почему же в английском такой беспредел и расхождения сильнее? Давайте разберемся. Сначала разберемся с названиями: Pig — Pork Cow — Beef Sheep — Mutton Calf — Veal Deer — Venison И еще чудеса: хоть все и говорят chicken, официальное название мяса курицы — poultry...