10 ложных друзей переводчика в английском языке
Многие слова на русском и на английском звучат похоже: music и «музыка», computer и «компьютер»… Но далеко не всегда за внешним сходством скрываются одинаковые значения. Сегодня мы расскажем вам о словах, которые могут сбить с толку. Их называют ложными друзьями переводчика: звучат одинаково, но означают совершенно разное. 1. Prospect |ˈprɒspekt| Правильный перевод: перспектива, планы на будущее, панорама. С чем путают: проспект (alley, avenue). 2. Desert |ˈdezət| Перевод: пустыня. С чем путают: десерт...
Секреты исламской науки в стамбульском Музее истории исламской науки и техники (Стамбул. Январь 2024 года. День 5. Часть 1)
Нет, вы только посмотрите, что за погода... Беспросветный дождь сегодня лил с утра и уже точно не закончится. И что делать? Грустить, словно эти несчастные котики? Пожалуй, сегодня будет в чистом виде музейный день, тем более, что два крупных и важных музея недалеко от парка Гюльхане и дворца Топкапы мной пока что не исследованы. «В дождливую и штормовую погоду мы искренне просим вас быть осторожными в связи с опасностью падающих деревьев и ломающихся веток», – настойчиво предупреждает «Yeşil İstanbul» («Зелёный Стамбул»), муниципальная организация, отвечающая за городские парки и зелёные зоны...