2 прочтения · 7 месяцев назад
Весенний коп! Оп! Оп!
Ура! Наконец-то наступила весна, а это значит, что скоро мы с камрадами, расчехлим свои металлоискатели, протрём их от пыли, что накопилась за зиму и поедем копать свои зеленые кружочки, именуемые «монетами». Этого момента мы ждем уже 4 месяца… Нет, не так. 4 МЕСЯЦА БЕЗ КОПА!!! Это же 120 с лишним дней, как пришли морозы и снега, которые отправили нас на зимнюю спячку, чтобы металлопоиск мог только снится, в самых сладких снах. Многие в этот период простоя начинают лезть на стенку и могут заниматься...
322 прочтения · 3 года назад
​​👮‍♂️ Откуда копы? Слово «коп» уже давно вошло в словари русского языка как неофициальное название американских, да и британских полицейских. Но откуда оно взялось в английском языке-источнике? Версий множество, включая знаменитую ложную версию о бэкрониме «констебль в патруле» (constable on patrol). Еще один пример народной английской этимологии связан с происхождением слова «коп» (cop) от «медь» (copper). Базой для «медной версии» служит то легенда о якобы медных пуговицах на форменной одежде первых лондонских полицейских 1820-х годов, то вполне реальная история о значках первых сержантов полиции Нью-Йорка «из того же материала». Наиболее вероятное объяснение следующее: слово «коп» произошло от жаргонизма cop, что значит «захватывать». Первоначально это было диалектное словечко северной Англии, но к началу XIX века, времени учреждения полиции, оно уже было известно по всей стране. Жаргонизм тоже появился не на пустом месте, а произошел от нидерландского kapen — тоже «захватывать». Всё вполне логично: полицейские — как раз те, кто ловит или задерживает преступников. Кстати, название пиратских судов-захватчиков — «каперов» — тоже возникло благодаря глаголу kapen.