1967 читали · 4 года назад
One more: учимся правильно переводить "еще"
Слово more говорит о дополнительном количестве чего-либо. Основное значение more - "больше" здесь просматривается, но русский перевод чаще всего будет другим: I need more time - Мне нужно больше времени. I need more paper clips - Мне нужны еще скрепки. Would you like some more tea? - Хотите еще чаю? I`d like some more, please. - Еще немного, пожалуйста. Очень часто встречаются словосочетания: one more, once more, one more time, при этом два последних из них полностью эквиваленты и означают "еще один раз"...
276 читали · 1 год назад
Fewer и Less: в чем разница?
Fewer и Less - это два слова, которые легко спутать друг с другом. Оба они переводятся на русский язык как “меньше”, и имеют одинаковое значение, противоположное слову “more” (больше), но они используются в разное время. Итак, когда какое слово надо использовать? Традиционные правила гласят, что вы используете fewer с исчисляемыми существительными, а less - с неисчисляемыми. Что все это значит? Читайте дальше, и вы все поймете. Исчисляемые и неисчисляемые существительные Какие понятия в английском...