4 года назад
Как переводятся am is are и как их правильно использовать.
Я искренне заявляю, что я начал разбираться в английском языке именно тогда, когда стал переводить am is are. Но прежде стоит уяснить, что в английских предложениях в подавляющем большинстве случаев просто обязано быть и подлежащим и сказуемое тоже. Например: Это дерево - зелёное. Я - преподаватель. Мы, русские, обходимся без сказуемого в данных случаях. Но в английском языке сказуемое ставят. The tree is green. (Именно это дерево является зелёное) I am a tutor (я являюсь одним из преподавателей)...
12,1 тыс читали · 2 месяца назад
Как меня практически газлайтила небольшая второклассница
Половина урока! Реально, половина урока на это ушла! И ведь это не с нуля. Так. Успокаиваюсь и рассказываю. *** Я превентивно (до того, как они начали эту тему в школе) объяснила своей ученице, где is, где are. Еще отдельно акцентировала внимание на том, что пишется are – читается «аааа». Не «э», еще раз прочитайте. Нет, «ааа», не «э». Отдельно отработала чтение артикля «а». Который «э», не «а». ))) (В очередной раз поплачусь, что они чуть не все почему-то are читают как «э», а вот артикль, допустим, a dog читают как «а дог»...