Если бы вам нужно было набрать на компьютере сочинение о «Гамлете» на английском языке, как бы вы напечатали название этого произведения в тексте? В кавычках, как в русском? Или как-нибудь ещё? А что насчёт печатного оформления названий рассказов, стихотворений? А ещё книг, журналов, песен, романов, видеоигр, сайтов… Наконец, есть же ещё названия компаний, театров, больниц и прочих организаций. Нужно ли их брать в кавычки? Сейчас будем со всем этим разбираться. Для названий произведений — литературных,...
Названия нужно кавычить не всегда. Кавычки в русском языке используются при прямой речи, в цитатах, с названиями и для передачи необычного или иронического значения слова или фразы. Кажется, всё просто. Однако есть нюансы, в которых легко запутаться. 1. Условные и реальные названия Условные названия — это такие, в которых буквальные значения слов не совпадают с тем, что они называют: «Современник» — это театр, а не живущий в одно время с кем‑то человек; «Яблоко» — партия, а не фрукт; «Локомотив» — футбольный клуб, а не часть поезда...