Мы решили собрать для вас 5 самых "королевских" разговорных выражений, связанных со словами «king» (король) и «queen» (королева), вроде «king’s ransom» (королевский выкуп) и «drama queen» (королева драмы), которые реально пригодятся при общении на английском! • Live like a king / Live like a queen (Дословно: жить как король / жить как королева) — жить роскошно; жить красиво Пример: She lived like a king for three months, eating caviar and driving a Porsche, until the money finally ran out / Три...
Скажите, как перевести на русский язык "King James I"?
И как читается числительное “I” после имени короля?
Ответьте, пожалуйста, а потом читайте дальше. ***
Дело в том, что имена королей и королев традиционно переводятся, а не просто транслитерируются.
То есть имя James, если его носит простой смертный, читается Джеймс.
Но если его носит король, то оно переводится как Яков.
А номер монарха – просто порядковое числительное. В котором артикль обязательно читается. Поэтому James I читается James the First, а переводится Яков Первый...