Как переводить с китайского на русский
Немного об именах английских монархов
Скажите, как перевести на русский язык "King James I"?
И как читается числительное “I” после имени короля?
Ответьте, пожалуйста, а потом читайте дальше. ***
Дело в том, что имена королей и королев традиционно переводятся, а не просто транслитерируются.
То есть имя James, если его носит простой смертный, читается Джеймс.
Но если его носит король, то оно переводится как Яков.
А номер монарха – просто порядковое числительное. В котором артикль обязательно читается. Поэтому James I читается James the First, а переводится Яков Первый...
Названия брендов, которые при переводе на русский язык звучат забавно
В наше время бренд — это важная часть коммерческого продукта. Без него достаточно трудно продать какой-либо продукт. Создатели торговых марок всегда относились ответственно к названию, пытаясь сформулировать фразами или сочетаниями букв некоторый посыл, увеличивающий ценность продукта. Правда с развитием международного маркетинга, стало понятно, что многие наименования брендов звучат на других языках негармонично, иногда даже очень странно или смешно. Поэтому бренды на иностранных языках, лучше не переводить на русский...