Рассказываю, что означает выражение "Со свиным рылом в калашный ряд", и как это связано с выпечкой
Со свиным рылом в калашный ряд нельзя. Кстати, а что значит «калашный»?
Наверняка, вы знаете выражение: со свиным/суконным рылом в калашный ряд. Но что тут значит калашный? Калашный значит калачный, только со старомосковским произношением. Это как булошная, только с калачами. Идея выражения очень простая — речь про человека, который принес продавать или голову свиньи, или сукно в ряд, где торгуют хлебом. То есть сделал что-то неуместное. Позже «рыло» предсказуемо экстраполировали на самого человека, и появилась еще версия с «немытым рылом» (например, у Достоевского в «Дневнике писателя»). Но при этом, если поискать, можно найти в русской литературе написание калашного ряда и через «ч» — калачный ряд...
Со свиным рылом да в калашный ряд
Шёл благословенный 1900 год. Прекрасный век, как потом оказалось, но ненадолго. Одесса была тем местечковым городком в котором уживались люди многих национальностей. И вполне себе никому не мешали, так сказать мирно сосуществовали и вполне благопристойно решали возникающие между ними проблемы. На главной улице города - Дерибасовской фланировали дамы и кавалеры. Это был своего рода променаж, где можно было себя показать если есть, что и самому посмотреть благо было на что. Вот и прогуливались кавалеры и дамы туда-сюда и иногда вбок...