Чтобы дать человеку понять, что его статус не соответствует уровню того места, куда он намеревался попасть, ему часто задают вопрос «Куда прёшь со свиным рылом в калашный ряд?!» Чтобы дать человеку понять, что его статус не соответствует уровню того места, куда он намеревался попасть, ему часто задают вопрос «Куда прёшь со свиным рылом в калашный ряд?!» Речь в поговорке идёт о торговом ряде, где калашники (а точнее, калачники) продавали свою продукцию. То есть калачи. В XVII веке в Москве даже появился...
Наверняка, вы знаете выражение: со свиным/суконным рылом в калашный ряд. Но что тут значит калашный? Калашный значит калачный, только со старомосковским произношением. Это как булошная, только с калачами. Идея выражения очень простая — речь про человека, который принес продавать или голову свиньи, или сукно в ряд, где торгуют хлебом. То есть сделал что-то неуместное. Позже «рыло» предсказуемо экстраполировали на самого человека, и появилась еще версия с «немытым рылом» (например, у Достоевского в «Дневнике писателя»). Но при этом, если поискать, можно найти в русской литературе написание калашного ряда и через «ч» — калачный ряд...