Имена собственные, как и фамилии - неотъемлемая часть любой культуры. Иногда, зная имя человека, уже можно приблизительно понять, где он родился - например, Мидори явно указывает на японское происхождение, а, к примеру, Айгуль - на татарское. Изучая иностранный язык, мы все рано или поздно начинаем интересоваться - а как бы звучало наше имя на этом языке? Английский в этом плане намного проще, чем тот же японский или китайский, потому что у многих имен есть аналоги благодаря общему происхождению...
В детстве я жутко стеснялась своего имени. В те далекие времена, когда детей называли Ленами и Наташами, родителей угораздило выбрать для ребенка совершенно идиотское, по моему мнению, имя. Даша. Когда я спрашивала маму, какие варианты у них еще были, мне называли Констанцию (вариант старшей сестры) и Дину. А для мальчика мама выбрала имя Богдан. Не знаю, что и лучше. Во дворе у нас был один Богдан. Чернявый, полный и плаксивый. С ремешком на пузе. Когда Богдан бежал, то у него сразу сползало все – ремешок с пуза, гольфы с ног, сопли из ноздрей...