Добрый день дорогие друзья и уважаемые подписчики канала! Сегодня рассмотрим несколько дополнительных примеров частых ошибок в словах. В прошлый раз мы говорили о синонимах и омографах в одном языке, т.е. сравнивали лексику на примере одного языка – английского. Теперь посмотрим на ситуации более широко и поговорим о межъязыковых ошибках. Для начала будем говорить о ложных друзьях переводчика. Это довольно большая группа слов в английском и русском языках, в которой слова имеют сходство в написании и часто в произношении, так как в большинстве случае у этих слов общие корни...
слоЗаимствование лексики является естественным языковым процессом обогащения системы языка. Он особенно необходим в том случае, если возникают новые явления, которые требуют срочной номинации, а своими силами уже не обойтись...