Самый выдающийся на сегодня толкователь слов русского языка немец Макс Фасмер в своём толковом словаре русского языка утверждал, что слово «корабль» греческого происхождения. Эта версия, когда я узнал о ней, сразу же вызвала у меня в душе чувство протеста. Думаю, что не только я, но и каждый, для кого славянский язык является родным, интуитивно должен ощущать, что это слово на самом деле славянское. Но доказать это непросто. Поэтому в моей статье «Море венедов», где разбиралось большинство славянских слов, относящихся к морскому делу, я не стал разбирать происхождение слова «корабль»...
Большинство учёных рассматривает греческое происхождение слова и древнее заимствование в славянские языки. И это не смотря на то, что древнегреческое καραβος в значении морского судна отмечается с VII века новой эры. Согласно широко распространённому мнению, славянское происхождение исключается в виду того, что греческая β «бета» передаётся как славянская б «буки», отнюдь не в «веди», как должно быть в случае древнейшего заимствования в греческом языке, и что родство с такими близкими по смыслу словами как кора и корыто необъяснимо в виду конечного форманта бль...