Статья для тех, кто только-только начинает учить китайский или совсем не знаком с этим языком. Когда видишь иероглиф первый раз нельзя понять, как он произносится. Поэтому чтобы прочитать любой иероглиф, нужно заранее выучить его произношение. Чтобы легче запоминать произношения иероглифов, придумали систему записи их транскрипции латинскими буквами – она называется «пиньинь» (pīnyīn 拼音 – пер. «соединять звуки»). Пиньинь – это официальный фонетический алфавит стандартного китайского языка путунхуа. Например, иероглиф 忙 читается [máng], 多 – [duō], 把 – [bǎ]. Звуки в китайском языке сильно отличаются от русских или других европейских языков...
Это на картинке - Кай ( Николай Басков ) - какое слово из льдинок складывает? Не подскажете? Явно не "вечность" и не "верность"...Нет, наверное, половина букв ещё лежит горизонтально, и нам просто не видно недостающие буквы для появления важного слова!.. О предстоящем мюзикле "Новогодняя сказка" на НТВ 31декабря, авторе текстов песен, я писала в своей статье ЗДЕСЬ. И как-то среди комментирующих не нашлось желающих смотреть сказку с данным актёрским составом, юная Алёнушка - Валерия, молодой Иванушка - Клявер...Кай - Басков, украденный в детстве Королевой, вообще, ребёнок ребёнком...И тут такой рекламный ход: запустили ролик, где Басков пытается составить "странное" слово...Детектив, прямо таки, нехорошая интрига. А вдруг зрители заинтересуются? Ну и ну...Посмотрим всё же мюзикл?