Русский язык является одним из основополагающих языков зарождающегося многополярного мира. И это неудивительно. Язык формирует культуру и сам формируется под ее влиянием. Воздействие на язык оказывает и то самое коллективное бессознательное, которое французский психоаналитик Жак Лакан описывал как структурированную систему. Эта система, по мнению гениального француза, и сама является языком. В паре язык-культура культура раскрывается и проявляет себя в пространстве языка, в словах, в языковых метафорах, в том, как они артикулируются и как передают смыслы...
Каждый язык — это окно в культуру, и некоторые слова невозможно перевести одним словом, потому что за ними стоит целая история или концепция. В турецком языке таких слов немало! Давайте познакомимся с ними и разберём, что они означают. [Гюле-гюле] Это слово турки говорят человеку, когда тот уходит, а остающийся остаётся на месте. Оно означает пожелание уходящему радости, почти как «иди с улыбкой». В русском языке эквивалента нет, хотя оно звучит как прощание и пожелание счастья одновременно. Если кто-то говорит вам «Güle güle», значит, вам желают хорошего настроения на весь путь...