Галоши, бездарь, катастрофа, отсебятина — кажется, что эти слова всегда существовали в нашем языке. Однако всем им не больше 300 лет. А еще у этих, как и многих других слов, которые мы используем до сих пор, есть известные «родители». Рассказываем, как придумывались уже привычные нам слова и определения, а какие изобретения так и не прижились в нашей речи. Михаил Ломоносов привнес в язык множество новых слов для вещей и явлений, которые не были названы по-русски до него. Градусник, горизонт, атмосфера,...
Думаю, если начать разбирать этимологию слова шакал, то наши друзья-тюрки тут же скажут: «Русские его у нас позаимствовали!» В этом, вероятно, есть доля правды просто потому, что в России шакалы не водятся, у нас как-то все больше волки... В ряде тюркских языков действительно есть такое слово с тем же значением: турки, например, произносят «чакал», казахи – «шакал» и т. д. Но дело в том, что в тюркские языки это слово попало из персидского, а в персидский – из санскрита, где было слово sṛgāláh....