12,2K подписчиков
В английском языке, как и в русском, существует немало слов, которые имеют несколько значений, иногда совсем разных, так называемые омонимы. Запомните представленную нами подборку омонимов, и в будущем у вас не будет проблем с пониманием языка. Blue Blue – каждому ребенку известно значение этого слова. Оно переводится как «голубой». Однако blue - это не только про цвет. Слово также обозначает печальное, меланхоличное настроение. Например: I’m feeling blue today. – Мне что-то грустно сегодня. Nail Nail – это и «ноготь», и «гвоздь»...
2 года назад
25,3K подписчиков
Такие похожие слова эти "дерево" и "деревня" - но родственны ли они? Деревня - это разве там, где деревья? Как раз наоборот. Тогда уж стоило бы так называть лес. Но это если не копать вглубь. В аналогичных по образованию словах, например, "зарево", "марево" , "варево" - есть суффикс "-ев-" после корня ("-зар-", "-мар-", "-вар-"). А значит и в случае с деревом есть большая вероятность остаться именно с корнем "-дер-" (ну или "-др-", если вспомнить о варианте "древо"). Первыми словами, на основе которых сформировались языки, скорее всего, были глаголы...
2 года назад