Пускай в конце первого тысячелетия славянские народы уже разошлись по всей Европе, в языковом и культурном плане они оставались едиными. Иными словами, на озере Ильмень говорили примерно на том же языке и верили в тех же богов, что и где-то на Адриатическом море. Но затем славяне начали смешиваться с другими племенами, приняли христианство и попали под влияние своих соседей. Они медленно, но верно, начали меняться. И к настоящему времени русские забыли некоторые слова, которые для их предков были обычными...
Казалось бы, слово «медведь» с лёгкостью раскладывается на два корня – «мёд» и «вед». То есть тот, кто ведает, где мёд. Поэтому зачастую многие из нас путаются (особенно дети) и выделяют эти два корня. Но всё не так просто. В действительности изначально в слове МЕДВЕДЬ выделялись немного другие корни. Читаем в этимологическом словаре Макса Фасмера: «Праславянское *medvědь (первонач. "поедатель меда", от мёд и *ěd-) представляет собой табуистическую замену исчезнувшего *r̥kÞos, др.-инд. r̥kṣas, греч. ἄρκτος, лат. ursus)». Что же это значит? Для наших предков медведь был тотемным животным: неслучайно герой многих сказок – медведь...