6089 читали · 5 лет назад
Заимствования, которые раздражают. Чем их заменить?
Хочу затронуть тему, к которой вы часто обращаетесь в комментариях, дорогие читатели. А именно: почему современный русский язык заполонили англицизмы и иные «заморские» словечки, если в родной речи хватает аналогов. Вот чтобы об этих аналогах не забыть, давайте их вспомним. Собрала в «пучок» те заимствования, которые чаще других на слуху и у многих вызывают раздражение. Пусть справедливость восторжествует хотя бы на страницах этого блога))) Лайфхак Слово происходит от английского life hacking – дословно «взлом жизни, жизненный взлом»...
1461 читали · 6 лет назад
Клиент или заказчик. Есть ли разница?
Возможно, эта статья покажется кому-то наивной. Ну, какая разница, как вы называете тех, с кем работаете постоянно или некоторое время? Наверное, никакой. Но если исходить из того, что от названия лодки зависит то, как она поплывёт, значит, нужно определиться, с кем вы всё же работаете: с заказчиками или клиентами? И есть ли какая-то разница? ЗАКАЗЧИК Углубляться в словари не буду. В этом слове смысл на поверхности. Заказчик – человек, который пришёл к вам с заказом. Вы выполняете его и либо расстаётесь после получения денег, либо продолжаете сотрудничество...