Почему упражнения на перевод могут быть трудными? Каким образом переводные упражнения становятся несложными и полезными?
В соответствие с содержанием предыдущей работы мы пришли к выводу, что переводные упражнения играют важную роль в усвоении английского языка: при реализации русско-английского перевода данные упражнения выступают в качестве начальной стадии, «отправной точки» развития языковых навыков; осуществление англо-русского перевода обеспечивает закрепление идентичных навыков. Более того, реализация второй из указанных видов переводческой деятельности является базисом овладением коммуникацией обучающихся...
1126 читали · 6 лет назад
3 лучших способа переводить слова
Ваш главный союзник при изучении иностранного языка - словарь. Лично я, при изучении языка, каждый раз встречаясь с новым словом начинаю жутко лениться искать перевод. Большой соблазн просто пропустить слово мимо и забыть . Если вам это тоже знакомо, то мой совет прост - боритесь с этим чувством, заставляйте себя всё таки лезть в словарь и разбираться. В моём опыте работа со словарём обычно проходит так - разок переведу слово, забуду. Второй раз встречу то же слово, опять лезу в словарь - вспомню...