06:44
1,0×
00:00/06:44
822,1 тыс смотрели · 4 года назад
6015 читали · 1 год назад
Как правильно - Бильбо Бэггинс или Бильбо Торбинс? Ответ дает сам Толкин, и он многим не понравится
Есть очень устойчивое мнение насчет того, что имена собственные не переводятся. Никогда и ни за что. Даже у нас на канале в комментариях под статьями о том, что означают названия иностранных городов (целая рубрика такая на "Литинтересе" есть), периодически прорезаются возмущенные возгласы - нельзя, не сметь, имена собственные не переводятся! Хотя, казалось бы, просто интересуемся смыслом, зашитым в топоним... Что уж говорить о книгах! Между тем существует вполне устойчивая традиция перевода имен собственных в тех произведениях, где они "говорящие"...
22,4 тыс читали · 1 год назад
Чем занимался Бильбо после событий "Хоббита"? На самом деле, у него было еще много приключений
Путешествие Бильбо к Эребору, показанное и рассказанное в "Хоббите" — это, без сомнения, самая яркая и наполненная событиями часть биографии этого хоббита. Бильбо Бэггинс прошел от своей тихой и умиротворенной родины через половину Средиземья, завел дружбу с выдающимся волшебником Гэндальфом, королем гномов Торином, королем эльфов Трандуилом и другими яркими личностями. Участвовал в освобождении величественного гномьего королевства Эребора, а затем — в эпичной Битве Пяти Воинств. Приключений на жизнь Бильбо выпало столько, что хватило бы на всех обитателей Шира вместе взятых...