Как выбрать российскую систему управления переводами? Рассказываем коротко
Любое российское предприятие, ведущее внешнеэкономическую деятельность, стабильно расширяющееся и активно взаимодействующее с иностранными партнерами, рано или поздно сталкивается с необходимостью упростить и автоматизировать процессы, связанные с переводом на иностранные языки документации, деловой переписки, презентаций, печатных материалов и прочих документов. До недавнего времени большинство из нас, не особо задумываясь, выбрало бы одну из западных CAT-систем (CAT – Computer Assisted Translation), но теперь ситуация изменилась коренным образом...
4 года назад
Стратегическое использование перевода при изучении иностранного языка
Перевод — это инструмент, способный продемонстрировать, как два языка передают одну и ту же мысль совершенно разными способами. Прежде чем мысль сможет переродиться в правильное грамматическое предложение,...