Ох, уж эти языковые проблемы. Произошёл как-то вопиющий случай: на ведущего блог о русском языке накинулись подписчики. Дескать, как же так? Думали, наконец-то нашли отраду для глаз: человека, идеально знающего все нормы нашего любимого русского языка. А тут раз: и он делится историей, где пьёт "замечательнОЕ капучино". Кровь из глаз, попранное доверие, возмущение в три этажа... И бедный, ничего не понимающий учитель русского языка, ведущий этот блог... А что не так-то? Действительно, ведь паренёк-то был прав, и слово "капучино" в нашем языке всегда было среднего рода...
Когда приходят гости, так уж принято, что хорошие хозяева обязательно предложат пройти за стол, чтобы предложить угощения. Вот только иногда весь этот процесс сопровождается словами, которые многие употребляют неправильно. Сегодня будем разбираться о каких словах идёт речь и как они должны звучать на самом деле? Это слово пришло из французского языка — cornichon (маленький рог). Слово словарное и его написание нужно запомнить. В нем нет букв “А” И “Е”, а после “ш” идет О. Корнишоны - это хорошо, но, например, в моей компании больше любят бочковые огурчики...