107,9 тыс читали · 5 лет назад
Как переводятся имена в Маугли
Пока не поехал в Индию, не знал, что в имена героев Маугли "чеховские", говорящие сами за себя. Узнал я об этом случайно, услышав, что "хатхи" обозначает слона. Стало интересно, покопался в интернете, поспрашивал друзей индийцев. Кое-что узнал. В качестве иллюстраций я взял картинки из книги "Маугли", которую читал в детстве. Автор замечательных акварелей ниже – советский художник, Май Петрович Митурич. О Хатхи я уже написал, в переводе с хинди это просто "слон". Странно, что Киплинг давал части персонажей прямые имена, а другой части основанные на каком-то качестве...
8 месяцев назад
Характеристика на Шер-Хана, тигра-людоеда из "Маугли".
Шер-Хан. Главный антагонист Маугли. В диснеевском мультфильме Шер-Хан неплох. Но наш - лучше. Американский Шер-Хан несколько гротесков, он имеет подчёркнуто тяжелую нижнюю челюсть и очень маленькие злобные глазки. Я невольно улыбнулась при его виде. Наш Шер-Хан улыбки не вызывает. Наш Шер-Хан величествен, коварен, жесток и страшен. В джунглях его боялись практически все, кроме нескольких "человек". Он силен и ловок, но при этом весьма труслив, злобен и живёт не по законам джунглей. Шер-Хан поставил себя вне закона...