2,6K прочтений · 2 года назад
Как перестать мысленно переводить и начать думать на английском
Перевод с английского на русский и с русского на английский кажется нам естественным процессом, когда мы изучаем новый для нас язык. Однако такой подход тормозит наше обучение. Мы тратим много времени на эти мысленные операции; не успеваем за говорящим, пока переводим его слова на русский; не можем сами говорить с нормальной скоростью, потому что сначала каждое слово нужно перевести с родного языка на иностранный… Поэтому многие педагоги и методисты рекомендуют отказаться от пословного перевода. Это кажется невозможным, но давайте вспомним, как каждый из нас заговорил на русском...
505 прочтений · 1 год назад
Тонкости перевода: 15 английских слов, которые сложно запомнить
Представьте ситуацию: студент, изучающий английский язык на начальном или даже среднем уровне, у которого еще не очень большой словарный запас, встречает на первый взгляд знакомое слово – созвучное с его родным языком, например, cabinet. Тут же он чувствует ликование и гордость за себя: «Какой я молодец, как много я уже могу понять на иностранном языке». Но так ли это на самом деле? Преподаватели онлайн-школы TOKI делятся только практическими советами и рекомендациями. Мы стараемся в своем блоге оказать помощь в изучении английского языка...