06:44
1,0×
00:00/06:44
629,3 тыс смотрели · 4 года назад
8211 читали · 18 часов назад
Сивка-бурка
- Сивка-бурка, вещая каурка, встань передо мной, как лист перед травой… Голос Елены становился все тише и в нем начинали отчетливо звучать слезы, но Анюта еще не спала, а потому, даже зареветь, как бы ни хотелось, было нельзя. Ни к чему дочери видеть ее слезы. - Мам, а кто такая Сивка-бурка? – сонная Анюта попыталась было открыть глаза, но те уже не слушались. - Я тебе завтра расскажу. Спи! – Елена подоткнула дочери одеяло и поцеловала в лоб. – Спи, моя маленькая! Все мы с тобой сможем и все у нас...
839 читали · 12 часов назад
«Страшные» слова русского языка, которые пугают иностранцев
Есть русские слова, которые очень тяжело перевести на иностранные языки, потому что они слишком уж выражают наш русский менталитет. Это простые, на первый взгляд слова, которые никому не покажутся сложными в России. Но вот Набоков, например, не только много лет бился над некоторыми из них, но ещё и писал об этом: как тяжело, мол, объяснить иностранцу, что значит «пошлость», «хамство», «мещанство», «интеллигенция» и так далее. У них в словарях есть, конечно, близкие по смыслу синонимы, но в том-то...