103 читали · 1 год назад
Как правильно написать своё имя на английском (чтобы не получился Semen)
Правильное написание своего имени на латинице всегда можно посмотреть в загранпаспорте. При оформлении документа транслитерация русского имени происходит согласно установленному стандарту. Гласные и согласные обоих алфавитов соответствуют фонетически. Наибольшую сложность вызывают: Ж - ZH, Х - KH, Ц - TS, Ч - CH, Ш - SH, Щ - SHCH, Ы - Y, Э - E, Ю - IU, Я - IA Однако некоторые имена лучше не транслитерировать. Мы говорим о Семёнах. Лучше назваться Semyon или Semion, чем Semen (семя, эякулят). С остальными именами не так страшно...
1169 читали · 3 года назад
Веселый тест "Русские имена в английском варианте", после которого вы станете экспертом по этому вопросу
Имена бывают разные. Написать их английскими буквами для паспорта (транслитерировать) - это одно, а знать , как такое же имя говорят на английском в других странах - интересно и порой неизвестно. После этого теста вы будете экспертами в этой области, а может быть, найдете еще больше информации по именам и их происхождению. ТЕСТ "Русские имена в английском варианте" С уважением, Наталья Валерьевна Прошу поставить "нравится" и подписаться на канал...