280 читали · 1 год назад
Do/Make и другие глаголы, которые часто путают. Объяснение, примеры и практика перевода на английский. Pre-Intermediate+
Что же делать? Два глагола, которые переводятся одинаково, но явно имеют разное значение в умах англоговорящих. Предлагаю не впадать в отчаяние, а разобраться с самыми путанными глаголами. Парочка do/make - первые, но не единственные кандидаты в этот список. Сегодня мы возьмем пять таких пар, и объединять их будет то, что они часто лезут не на свое место, так как имеют очень похожие или идентичные переводы. Чтобы усвоить разницу между парами глаголов, мы посмотрим на правила, если такие имеются и проанализируем примеры употребления...
Вопросительные фразы + ТРЕНАЖЕРЫ: "How come?" переводится как "Как так?" или "Почему?"
Фраза "How come?" переводится как "Как так?" или "Почему?" и используется для выражения удивления или интереса к причине какого-либо события или ситуации. Это выражение является неформальным и часто встречается в повседневных разговорах, когда собеседник хочет узнать, что привело к определённому результату или изменению...