В русском письме наиболее употребительны следующие типы кавычек:
- французские «елочки» (употребляются в печатных текстах);
- немецкие „лапки“ (употребляются, как правило, в рукописных текстах);
- ‘марровские кавычки’ (употребляются для описания значения слова и при переводе значения иноязычного слова, например: слово «шумовка» заимствовано из польского языка, в котором оно восходит к глаголу szumowac ‘снимать пену’ от szum ‘пена’);
- "компьютерные кавычки" — кавычки особого типа, в которых рисунок открывающих и закрывающих кавычек совершенно не различается. Такие кавычки встречаются в текстах, набранных с помощью компьютерной клавиатуры...
Французские ёлочки и немецкие лапки, английские, польско-венгерские и скандинавские, одиночные и двойные, с отбивкой и без отбивки, классические марровские и крайне непривычные нам японские — честное слово, у кавычек разновидностей больше, чем мостов в Питере. Но когда заняться ранним субботним утром нечем, почему бы не попробовать в них разобраться? Подумала я и пошла в очередной раз ликвидировать собственную безграмотность. Разберёмся с видами, или много ненужной, но познавательной информации...