4,2K подписчиков
Чем отличаются кавычки в американском английском Мы привыкли видеть, что запятые и точки в русском языке ставятся после закрывающих кавычек: Мне нравится поэма «Руслан и Людмила», написанная Пушкиным. или Вчера я прочитал роман Шолохова «Тихий Дон». Отличие американских кавычек заключается в том, что запятые и точки ставятся перед закрывающими кавычками: I bought Pushkin’s “Ruslan and Ludmila,” because I like it. или Yesterday, I read Sholokhov’s “And Quiet Flows the Don.” Правила написания всех...
5 лет назад
При чем тут кавычки (quotation marks=quotes)? Начнем с того, что можно использовать "..." и '...' в английском языке (с небольшими "но"). ⠀ Нам кавычки: 👉 помогают при работе с глаголами, например (BE); 👉 а именно помогают определить окружение; 👉 мы правильно раскрываем скобки. ⠀ "Oh, I know this place! I ______(BE) here recently" she said. She _____ (BE) so excited that she told him a long story about that spot. ⠀ Да, русский студент опять рванет в переводчики а-ля "Она была...она была"🤦‍♀ ⠀ А по сути у нас есть: 1...
2 года назад
99 подписчиков
Французские ёлочки и немецкие лапки, английские, польско-венгерские и скандинавские, одиночные и двойные, с отбивкой и без отбивки, классические марровские и крайне непривычные нам японские — честное слово, у кавычек разновидностей больше, чем мостов в Питере. Но когда заняться ранним субботним утром нечем, почему бы не попробовать в них разобраться? Подумала я и пошла в очередной раз ликвидировать собственную безграмотность. Разберёмся с видами, или много ненужной, но познавательной информации...
2 года назад