Французские ёлочки и немецкие лапки, английские, польско-венгерские и скандинавские, одиночные и двойные, с отбивкой и без отбивки, классические марровские и крайне непривычные нам японские — честное слово, у кавычек разновидностей больше, чем мостов в Питере. Но когда заняться ранним субботним утром нечем, почему бы не попробовать в них разобраться? Подумала я и пошла в очередной раз ликвидировать собственную безграмотность. Разберёмся с видами, или много ненужной, но познавательной информации...
Кавычки В школе (да, опять школа) нас учили писать кавычки вот так: И теперь, сидя в интернете, мы уже не особо заморачиваемся и печатаем первый знакомый символ, который попадется под руку: Вот только в русском наборе (а еще во французском, немецком, итальянском и многих других) используются кавычки-ёлочки. Вот такие: Знакомые по школе кавычки-лапки ставятся только на втором уровне цитирования — это когда у нас цитата вложена внутрь другой цитаты. В британском английском используют одинарные...