BYE – пока. А пока что? Век назад говорили «пока до свидания», «пока всего доброго», то есть желали всякого до встречи. Потом «пока» стало самостоятельным. SO LONG – самое точное пока, потому что прямой перевод такой. BYE-BYE – пока-пока. Детское ванильное прощание. BYE FOR NOW – а теперь пока. GOOD BYE – до свидания. Но на самом деле, «да пребудет с тобой Бог» – God be with ye. HAVE A GOOD/NICE (day, evening, night) – хорошего дня, вечера, ночи. Можно have a good one, если забыли, в каком времени суток находитесь...
Когда прощаетесь не обязательно говорить "Goodbye" или "Bye". В английском языке есть еще как минимум 5 способов сказать "пока". See you - увидимся See you! I`ll be back next week. - Увидимся! Я вернусь на следующей неделе. Farewell - до свидания (когда прощается с группой людей) Today we`re saying farewell to a lot of people. - Сегодня мы прощаемся со многими людьми. I`ll catch you late - увидимся позже Are you going now? I`ll catch you later than...