ТРИ ПРОСТЫЕ ФРАЗЫ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ//как сказать СПАСИБО по-китайски
«Серый» звучит неприлично, а «зелёный» легко запоминается. Как сказать на китайском название любого цвета.
你好讀者 [Nǐ hǎo dúzhě] ! Привет читатель! 好久不見 [Hǎojiǔ bùjiàn]! Давно не виделись! Хочешь узнать, как на китайском языке будут серый, белый, зелёный и другие цвета? Читай эту статью. По-китайски существительное цвет будет 色 [Sè], поэтому, если мы хотим назвать какой-то цвет, то к китайскому иероглифу, обозначающему цвет (красный, белый, зелёный и так далее), добавляем - существительное 色 [Sè]. Например: красный цвет - 紅色 [Hóngsè]. На русский обычно переводят просто – красный. А теперь, читаем и запоминаем...
Муж хотел выгнать меня из дома, но не ожидал такого поворота. Чем это обернётся для него, он даже и не догадывается…
— Ольга, давай будем взрослыми людьми, — Артур даже не повысил голоса, его тон был ровным, как поверхность стола из карельской берёзы, за которым они сейчас сидели. — Я хочу, чтобы ты ушла. Это квартира моя. Понимаешь? Моя. — Как... как это «ушла»? — её чашка с недопитым чаем дрогнула в руке, и горячие капли упали на белоснежную скатерть. — Артур, мы же вместе её покупали! Мы оба работали, чтобы… — Ты работала, — он перебил её, и в его голосе прорезались стальные нотки. — А я — зарабатывал. Это разные вещи...