Если вы - русский, ваше путешествие в Чехию будет одним сплошным весельем! Здесь вы найдете много слов, подобных русским словам, которые имеют совершенно иное значение. Эти забавные слова точно обеспечат вам улыбку и хорошее настроение! "Вонявки" в переводе с чешского - духи. Желая похвалить аромат еды в Чехии, не спешите с комплиментом „как вкусно пахнет“. "Вонь“ очень приятна для чешского обоняния, а вот „запах“ ассоциируется с чем-то тухлым и отвратительным. Поэтому все девушки в Чехии воняют духами, а мусорные баки пахнут...
Чего мне только не пришлось услышать о чешском языке перед своей первой поездкой в Чехию! Есть 2 типа заблуждений на этот счёт. Миф 1-й. Почти все чехи понимают по-русски и сносно говорят, поэтому языкового барьера можно не опасаться. Реальность. Русский язык действительно когда-то чехам преподавали в школе. Возможно, люди старшего поколения его помнят, и может даже захотят с вами поговорить на вашем языке. Но практика показывает, что рассчитывать на это не стоит. Представители молодого поколения русского не знают совершенно! Исключение: некоторые отели...