This и that — это указательные местоимения. · This - этот/эта/это · That - тот/та/то Напоминаю, что в английском языке рода нет, поэтому эти местоимения (в отличие от русских аналогов) имеют одну форму. И то, и другое местоимение указывает на предмет (лицо) в единственном числе. "This" обозначает предмет, который находится рядом, поблизости от говорящего, поэтому и переводится как "этот/это". "That" указывает на предмет, расположенный вдали от говорящего, поэтому и переводится как "тот/то"...
Если Вы хотите сказать по-английски «пахать как лошадь», то используйте английские идиомы: "work one’s butt off", "work one’s ass off" или "work one’s tail off", дословно их можно перевести, как «работал так, что аж задница (хвост) отваливается». Понятно, что эти идиомы могут использоваться только в неформальном разговоре: You spend half your life working your butt off—and for what? I worked my tail off to get done on time. Если Вы «устали как собака», то можете использовать следующие английские...