Это секрет! Как сказать это по-английски? 4 фразы
- Муж спрятал мои документы, чтобы я не улетела на стажировку - Но не знал, что я сделала копии и уже села в самолёт
Я сижу в кресле 12А над облаками, и руки всё ещё дрожат — не от страха, а от злости, которую тридцать семь лет брака научили глотать с улыбкой. Передо мной на экране телефона — отправленное сообщение. Фотография посадочного талона, одна строчка: «Ты недооценил моё желание жить. Прощай». Статус «прочитано» загорелся две минуты назад. Представляю, как Виктор сейчас сидит на нашей кухне с чашкой кофе, которую я заварила ему с утра по привычке, и смотрит в экран, не веря глазам. Он же спрятал мой паспорт...
Как сказать «мне повезло» по-английски?
Мы часто говорим: «Мне просто повезло» — когда все сложилось удачно: попался легкий экзамен, выиграли билет на концерт или нашли 1000₽ в старой куртке. А как выразить это по-английски, чтобы звучать естественно? Классика жанра. Просто и понятно. I was lucky to catch the last train. — Мне повезло успеть на последний поезд. I was lucky — it could’ve been much worse. — Мне повезло — могло быть гораздо хуже. Более разговорный вариант. Зачастую используется, когда вы не рассчитывали на успех, но он пришел...