Когда я только начинала преподавать английский, как-то раз мне задали вопрос: «Как, по-твоему, сказать "подъезд" по-английски?» Простой вроде вопрос, да? Но знаете, я на мгновение даже растерялась. Вроде в голову ничего не идёт, а ведь все мы так или иначе с этим словом каждый день сталкиваемся. Оно как будто родное, ну такое, уютное… А вот как только нужно передать его на английском, возникает что-то вроде лёгкого ступора. Наверное, Вы тоже сталкивались с этим, правда? Так вот, дочитав до конца,...
Приветствую вас, дорогие читатели! Пришло время вашей любимой рубрики "Как сказать это по-английски?". На днях я изучала одну полезную лингвистическую статью. И как и следовало ожидать, обнаружила парочку интересных выражений, которые могут вам пригодиться в повседневной речи. Ожиданием томить вас не буду, а сразу приступлю к их объяснению! 1. It doesn't trip off the tongue - язык сломаешь / не выговоришь В статье, которую я читала, было выражение to trip off the tongue, что означает - "легко произносить"...