110 читали · 4 дня назад
Как сказать по-английски «в нулевых»?
Кратко: in the noughties/in the aughts. «Нулевые» - это декада с 2000 года по 2009. Есть два варианта передать это на английском языке. Рассмотрим британский вариант: the noughties. Произношение [НОтиз]. →→ ...the economic realities of the noughties. - …экономические реалии нулевых. →→ The volume of lending in the early noughties was unsustainable. – Объем предоставленных кредитов в ранние нулевые был нестабильным. Американский вариант: the aughts. Произношение [Отc]. По-американски эта [О] звучит больше как [А]...
485 читали · 2 года назад
А ты знаешь, как сказать по-английски: придира, отталкивающий и отнимать время?
Hi, everybody! Порция новых слов уже готова, давайте изучать. "What does Bessie say I have done?" I asked. "Jane, I don't like cavillers or questioners; besides, there is something truly forbidding in a child taking up her elders in that manner. Be seated somewhere; and until you can speak pleasantly, remain silent." Отрывок довольно маленький, но сложных фраз достаточно: 🔹 caviller [ˈkævɪlə] - придира, придирчивый человек Один из клиентов придрался к цене. 🔹 truly [ˈtruːlɪ] - действительно, по-настоящему Ему действительно понравился этот концерт...