103 читали · 5 дней назад
Как сказать по-английски «прорвемся»?
Правильно поддержать человека на английском больше, чем просто перевести на английский «прорвемся». Вместо поддержки можно обидеть, прозвучать бесчувственно или взять на себя пустые обязательства. Ваш товарищ переживает трудности. Потерю близкого, тяжелый разрыв, увольнение. Взять и решить проблему нельзя. Вы не бросаете его в одиночестве. Вы говорите ему: we will get through this — «мы прорвемся», и обещаете разделить с ним этот непростой период. Ваш товарищ столкнулся с непонятной проблемой. Сложный проект, юридическая нестыковка, неожиданный тупик...
140 читали · 1 неделю назад
Как сказать «ты в ударе» по-английски?
Если вам приелись слова вроде incredible и amazing, возьмите на заметку эти три разговорные фразы, чтобы выразить сильнейшее восхищение поступком, образом или мастерством другого человека. Человек совершает если не подвиг, то что-то неоценимо полезное для вас. Приезжает сломя голову заправлять бак вашей встрявшей посреди трассы машины. Вы запомните это надолго и говорите ему: you’re a legend, что переводится просто: «ты — легенда». Вы наблюдаете, как человек искусно справляется со своим делом. Блестяще выступает с докладом, уверенно и быстро парирует все неприятные вопросы...