Ещё в начале года, на парах "Основы информационной культуры и проектной деятельности", мы начали изучать возможности программы MS Word (MS Word - это текстовый процессор, предназначенный для создания, просмотра, редактирования и форматирования текстов, статей, деловых бумаг, а также иных документов с локальным применением простейших форм таблично-матричных алгоритмов). На одном из занятий нам было предложено создать электронный словарь терминов по теме «Элементы Word», используя ссылки, сноски и электронное оглавление...
Недавно мне довелось проверять двуязычный глоссарий, созданный человеком, которого никогда не учили работать с терминами. Я не сомневаюсь, что этот человек старался, но из 12 страниц терминов (и не терминов) я оставила меньше трех. Думаю, на примере этого глоссария можно рассмотреть ошибки, которые допускают неопытные терминологи. Я уверена, что многие, если не все, ошибки были допущены из-за незнания принципов управления терминологией. Приведенные ниже примеры я взяла из английской части этого глоссария...