2597 читали · 1 год назад
Татары на пути к обрусению: как советская власть расчетливо душила татарский язык
(Оригинальное название статьи, данное автором Л. А.Юсуповой (Халиловой) — КОМУ ПРИНАДЛЕЖИТ ГОСУДАРСТВО, ТОМУ ПРИНАДЛЕЖИТ И ЯЗЫК) Л. А.Юсупова (Халилова) Теоретик в области национализма Э.Геллнер пишет, что «условным критерием самостоятельности культуры является язык», тем самым подчеркивая важность для этнокультурного сообщества реализации прав в языковой сфере. В многонациональном государстве сохранение и развитие языков осуществляется в рамках языковой политики. Вмешательство в развитие языков...
16,3 тыс читали · 6 лет назад
Татарские слова, которые с трудом переводятся на русский
Сразу оговорюсь, что часть этих выражений можно додумать или перевести на похожее слово, но вкладываемый в слово смысл поймет только тот, кто говорит на этом языке с рождения или изучил его досконально. Важно еще знать и контекст, ведь одно и тоже слово может иметь несколько переводов. Ниже приведен список слов и фраз, которые постоянно говорят жители Татарстана, но которые с трудом переводятся на русский. ӘСТАГЪФИРУЛЛА - возможные переводы слова "если Бог простит", "прости Бог". В смысловом значении так говорят, когда просят прощения за что-то сказанное, когда это имело нехороший окрас...