«Интеллигенция» с латинского переводится, как человек понимающий и разумный, то в России это слово обозначает целую прослойку общества. Но кто ввёл эту фразу в обиход?
Как перевести на русский язык латинские устойчивые выражения
Вы изучали латынь - мать европейских языков (романо-германской группы)? А популярные устойчивые выражения отмечаете в чьей-либо речи? Да наверняка! Мы знаем переносный смысл многих выражений, ситуацию их использования. А как они переводятся? Порою, не зная латыни, можно догадаться, как перевести отдельные слова сочетаний, потом соотнести с синонимичными русскими выражениями. 1. Alma mater [а́льма ма́тэр]. Так мы называем учебное заведение, где учились. Второе слово уж точно переведем, зная английский, немецкий, - мать...
Как правильно: Россия или Российская Федерация?
Юрист пояснила, какую форму правильнее использовать в официальных документах и можно ли сокращать название страны до двух букв. Россия и Российская Федерация имеют равнозначный смысл. Это прописано в части 2 статьи 1 Конституции РФ, комментирует aif.ru адвокат Анна Рыбалко. «Оба названия имеют равный юридический статус и обозначают нашу страну, которая имеет свой собственный статус отдельного и независимого государства. Если проще, то можно сказать о том, что как Российская Федерация, так и Россия — это два наименования одного государства», — пояснила юрист...